第028章 名人警句(2 / 2)
曹玉传逮住机会,鄙视说:“没有are语法就错了。”
朱丹丹也跟着鄙视说:“昨天英语老师才说过系动词的用法,你都没听吗?”
张谭看了看曹玉传,望了望朱丹丹,又瞅了瞅高洁,最后眨了眨眼睛:“你们都没看过《老友记》么?How-you-doing,乔伊(Joey)的经典台词,口语中的问好,可以把are省略。”
《老友记》,就是美剧《Friend》,又译《六人行》,1994年开播第一季,到2001年已经播出第七季,剧中莫妮卡和钱德勒准备结婚了。可以说《老友记》已经成为美剧的典范,后来《电视剧》杂志评出史上100大美剧,《老友记》荣登榜首。
《老友记》在北美的收视率非常好,每一季都稳居收视榜前十,更创造过5300万人的单集收视纪录。
剧中人物栩栩如生,仿佛就是美国人的真实生活。控制欲超强的莫妮卡、一板一眼的罗斯、曾经是千金小姐的瑞秋、冷笑话不断的钱德勒、性格古怪的菲比,当然,还有张谭最喜欢的角色,穷人版花花公子乔伊。
乔伊很穷,是个差点演了A片的小演员,经常吃了上顿没下顿,而且在生活上也傻萌傻萌的。不过,乔伊长得帅,虽然穷得叮当响,人也有点傻,但总能不断的换女友,四处勾搭美女。乔伊的最经典搭讪台词,就是“How-you-doing?”。
每当遇到美女的时候,乔伊就摆出风骚的表情,用情圣一般语气问好:“How-you-doing?”
这一句话相当于“你好吗”、“过得怎么样”,是很英语中很平常的问候语。当然,它的正确语法是“How-are-you-doing”,但是在日常的口语中,往往会把“are”省略。这就是一个语感的问题,省略了没关系,只要能听得懂就好了。
语法的对错只是一个插曲,话题很快又回到了张谭的长相上面。
“其实张谭你长得有点小帅哎,很耐看。”高洁评价。
朱丹丹评价:“嗯,五官不错,组合起来也挺好,比曹玉传帅多了。”
躺枪的曹玉传刚想反驳,张谭抢在前面说:“你们也是够了,拿我跟曹玉传比较,他跟我是一个档次的吗?不要拉低我的档次好不好?”
“说的也对,男生长相不是最重要的,有才华才重要,张谭你就很有才华,会写小说哎,好令人羡慕。”高洁的语气充满崇拜,看得出来,她是真的崇拜。
或许,会写小说在她们眼中,是一件很了不得本事。
张谭伸手挡在高洁的眼前,歪着脑袋,一脸忧伤的四十五度角,斜望窗外浮云:“你不要迷恋哥,哥只是一个传说。”
“啊?”
“哈哈。”
“张谭你要不要这么有才。”
“笑死了,这句话你怎么想到的。”
……
玩烂了的老梗,放到现在,依然是令人笑喷的节奏。
张谭只是随口一说,但制造的笑点,却出乎意料的劲爆,大有语不惊人死不休的盛况。几节课之后,全班都知道了一句“哥只是一个传说”,爱显摆的学生,更是把“你不要迷恋哥”时时挂在嘴边。
身为“名人警句”的作者,张谭的形象,已然跟风趣幽默划为了等号,而幽默风趣有时候又会和才华划上等号。
“高一五班有个才子叫张谭。”
这似乎悄然间成为高一学生私下里八卦的话题之一。
他本就是风云人物,现在更加独领风骚。